HeadIMG
 Правила форума Правила форума "Книги"
2 страниц V  < 1 2  
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Стали бы вы читать такую книгу?, опрос
Rovinn
сообщение Nov 16 2009, 21:42
Сообщение #21


Ординатор

Группа: Indoril-Common 
Сообщений: 118
Регистрация: 2 Oct 2007
Вставить ник  Цитата
Из: Ростов на Дону
Пользователь №: 5453

Игра: WoW
Персонаж:Ровинн, Ирия



Английским не владею, но в русском варианте читать бы не стала, утомилась уже на 4-й строчке. Это же кошмар, в какой бы форме не шло изложение, оно не должно быть настолько сухим и скучным как будто машина переводила.


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Tehhy
сообщение Nov 16 2009, 22:37
Сообщение #22


Вредина

Группа: Indoril-Common 
Сообщений: 2411
Регистрация: 14 Dec 2003
Вставить ник  Цитата
Из: -
Пользователь №: 106

Игра: Guild Wars 2
Персонаж:Tehhy



QUOTE(Rovinn @ Nov 16 2009, 21:31) *
Английским не владею, но в русском варианте читать бы не стала, утомилась уже на 4-й строчке. Это же кошмар, в какой бы форме не шло изложение, оно не должно быть настолько сухим и скучным как будто машина переводила.

Я кстати, зачастую прологи и введения всякие вообще не читаю - они часто бывают скучно написаны, куда скучнее дальнейшего текста laugh.gif


--------------------
Guild Wars 2 - Tehhy.1409, Civil Disorder [CD], сервер Seafarer's Rest
Diablo III - Tehhy#2905
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
ixes
сообщение Nov 16 2009, 23:14
Сообщение #23


Ординатор

Группа: Indoril-Common 
Сообщений: 435
Регистрация: 27 Oct 2008
Вставить ник  Цитата
Из: Россия.Сибирь.Омск
Пользователь №: 6314

Игра: <-- Вся наша жизнь



Цитата
Представьте, что вы увидели книгу в магазине и открыли на первой странице. Пожалуйста, прочтите этот несчастный пролог в переводе и скажите - стали бы вы читать дальше? Или немедленно захлопнули и больше бы не вспоминали (фу, гадость какая!)? Почему?

По мне, так русский текст вполне читабельный. Стиль отторжения не вызывает.
Когда читаю, в любом случае абстрагируюсь от такой шелухи как придуманные автором "новые" термины и названия. Хоть в переводе, хоть в оригинале.
Мне главное суть. А суть тут банальна -- сублимация через графоманство. Поэтому читать бы не стал.
Всё это ИМХО.

Сообщение отредактировал ixes - Nov 16 2009, 23:15


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

2 страниц V  < 1 2
Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 28th April 2024 - 23:18